বংশাবলি ১ 5 : 18 [ BNV ]
5:18. রূবেণ, গাদ ও অর্ধেক মনঃশি পরিবারগোষ্ঠী থেকে 44 ,760 জন সাহসী লোক ছিল| ঢাল-তরোযাল ছাড়াও তীর-ধনুক নিয়ে যুদ্ধ করাতেও তারা ছিল পারদর্শী|
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ NET ]
5:18. The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ NLT ]
5:18. There were 44,760 capable warriors in the armies of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. They were all skilled in combat and armed with shields, swords, and bows.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ ASV ]
5:18. The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven hundred and threescore, that were able to go forth to war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ ESV ]
5:18. The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ KJV ]
5:18. The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, [were] four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ RSV ]
5:18. The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ RV ]
5:18. The sons of Reuben, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven hundred and threescore, that were able to go forth to war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ YLT ]
5:18. Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, [are] forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. From half the tribe of Manasseh and from the tribes of Reuben and Gad there were 44,760 brave men ready for war. They were skilled in war. They carried shields and swords. And they were also good with bows and arrows.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ WEB ]
5:18. The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war.
বংশাবলি ১ 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. The sons H1121 of Reuben, H7205 and the Gadites, H1425 and half H2677 the tribe H7626 of Manasseh, H4519 of H4480 valiant men H1121 H2428 , men H376 able to bear H5375 buckler H4043 and sword, H2719 and to shoot H1869 with bow, H7198 and skillful H3925 in war, H4421 [were] four H702 and forty H705 thousand H505 seven H7651 hundred H3967 and threescore, H8346 that went out H3318 to the war. H6635

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP